Todas as mensagens de sistema
Ir para navegação
Ir para pesquisar
Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal MediaWiki.
Acesse MediaWiki Localisation e translatewiki.net caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.
| Nome | Texto padrão |
|---|---|
| Texto atual | |
| confirmable-confirm (discussão) (Traduzir) | {{GENDER:$1|Tem}} certeza? |
| confirmable-no (discussão) (Traduzir) | Não |
| confirmable-yes (discussão) (Traduzir) | Sim |
| confirmdeletetext (discussão) (Traduzir) | Encontra-se prestes a eliminar uma página juntamente com todo o seu histórico. Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projeto. |
| confirmedittext (discussão) (Traduzir) | Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas. Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]]. |
| confirmemail (discussão) (Traduzir) | Confirmar endereço de E-mail |
| confirmemail_body (discussão) (Traduzir) | Alguém, provavelmente você, com o endereço de IP $1, registrou uma conta "$2" com este endereço de email em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para ativar as funcionalidades de email em {{SITENAME}}, abra o seguinte endereço no seu navegador: $3 Se você *não* registrou a conta, clique neste link para cancelar a confirmação do endereço de email: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4. |
| confirmemail_body_changed (discussão) (Traduzir) | Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1, alterou o endereço de e-mail da conta "$2" para este em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}}, abra o seguinte link no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, siga o seguinte link para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4. |
| confirmemail_body_set (discussão) (Traduzir) | Alguém, provavelmente você, com o endereço de IP $1, definiu o endereço de e-mail da conta "$2" para este em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de email em {{SITENAME}}, abra o seguinte link no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, siga o seguinte link para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4. |
| confirmemail_invalid (discussão) (Traduzir) | Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado. |
| confirmemail_invalidated (discussão) (Traduzir) | Confirmação de endereço de e-mail cancelada |
| confirmemail_loggedin (discussão) (Traduzir) | O seu endereço de e-mail foi agora confirmado. |
| confirmemail_needlogin (discussão) (Traduzir) | Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de e-mail. |
| confirmemail_noemail (discussão) (Traduzir) | Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]]. |
| confirmemail_oncreate (discussão) (Traduzir) | Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail. Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki. |
| confirmemail_pending (discussão) (Traduzir) | Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código. |
| confirmemail_send (discussão) (Traduzir) | Enviar código de confirmação |
| confirmemail_sendfailed (discussão) (Traduzir) | O {{SITENAME}} não pôde enviar o email de confirmação. Verifique se o seu endereço de e-mail possui caracteres inválidos. O mailer retornou: $1 |
| confirmemail_sent (discussão) (Traduzir) | E-mail de confirmação enviado. |
| confirmemail_subject (discussão) (Traduzir) | {{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail |
| confirmemail_success (discussão) (Traduzir) | O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar. |
| confirmemail_text (discussão) (Traduzir) | {{SITENAME}} requer o seu endereço de e-mail esteja validado antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Ative o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluirá um link que contém um código; acesse o link no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail é válido. |
| confirmleave-warning (discussão) (Traduzir) | Sair desta página pode fazer com que você perca as alterações feitas. |
| confirmrecreate (discussão) (Traduzir) | O usuário [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo: : ''$2'' Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página. |
| confirmrecreate-noreason (discussão) (Traduzir) | {{GENDER:$1|O usuário|A usuário|O(a) usuário(a)}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussão]]) {{GENDER:$1|eliminou}} esta página depois de ter começado a editá-la. Confirme que deseja recriar a página, por favor. |
| content-failed-to-parse (discussão) (Traduzir) | Falha ao analisar o conteúdo $2 para o modelo $1: $3 |
| content-json-empty-array (discussão) (Traduzir) | Array vazia |
| content-json-empty-object (discussão) (Traduzir) | Objeto vazio |
| content-model-css (discussão) (Traduzir) | CSS |
| content-model-javascript (discussão) (Traduzir) | Javascript |
| content-model-json (discussão) (Traduzir) | JSON |
| content-model-text (discussão) (Traduzir) | texto simples |
| content-model-wikitext (discussão) (Traduzir) | wikitexto |
| content-not-allowed-here (discussão) (Traduzir) | Conteúdo do tipo "$1" não é permitido na página [[:$2]] no segmento "$3" |
| contentmodelediterror (discussão) (Traduzir) | Você não pode editar essa revisão pois seu modelo de conteúdo é <code>$1</code>, que difere do modelo de conteúdo atual da página <code>$2</code>. |
| continue-editing (discussão) (Traduzir) | Ir para a área de edição |
| contribslink (discussão) (Traduzir) | contribs |
| contribsub2 (discussão) (Traduzir) | Para {{GENDER:$3|$1}} ($2) |
| contribute (discussão) (Traduzir) | Contribuir |
| contribute-title (discussão) (Traduzir) | Contribuições do usuário |
| contributions (discussão) (Traduzir) | Contribuições do usuário |
| contributions-subtitle (discussão) (Traduzir) | Para {{GENDER:$3|$1}} |
| contributions-summary (discussão) (Traduzir) | |
| contributions-title (discussão) (Traduzir) | Contribuições {{GENDER:$1|do usuário|da usuária|do(a) usuário(a)}} $1 |
| contributions-userdoesnotexist (discussão) (Traduzir) | A conta de usuário "$1" não está registrada. |
| converter-manual-rule-error (discussão) (Traduzir) | Erro detectado na regra de conversão de língua manual |
| copyright (discussão) (Traduzir) | Conteúdo disponível sob $1, salvo indicação em contrário. |
| copyrightpage (discussão) (Traduzir) | {{ns:project}}:Direitos de autor |
| copyrightwarning (discussão) (Traduzir) | Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} são consideradas como lançadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado e redistribuído de tal forma, não o envie.<br /> Você está, ao mesmo tempo, garantindo-nos que isto é algo escrito por você mesmo ou algo copiado de uma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre. '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS SEM A DEVIDA PERMISSÃO!''' |
| copyrightwarning2 (discussão) (Traduzir) | Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros contribuidores. Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br /> Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre (veja $1 para detalhes). '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!''' |